A las 8 y 40 de la mañana de hoy, el sol rebotaba en los rostros y cuerpos semidesnudos y pintados de un grupo de indígenas waorani. Llegaron muy temprano hasta el edificio del Ministerio de Educación, en el centro norte de Quito, para asistir a una reunión con María Brown, Ministra de Educación. “Hemos venido a exigir nuestros derechos, que respeten nuestra educación”, dijo la lideresa indígena Nemonte Nenquimo, de piel tostada, con una corona de plumas amarillas en la cabeza, y un bebé de tres meses en sus brazos.

Nemonte Nenquimo y Gilberto Nenquimo, en representación de la nacionalidad indígena waorani, fueron los designados para reunirse hoy, desde las 10 de la mañana, con la Ministra para hablar del futuro de los docentes de esta nacionalidad amazónica. 

Mientras en un salón del Ministerio se realizaba la reunión, afuera los indígenas waorani esperaban bailando acompañados de una batucada y un megáfono. Con los pies descalzos sobre el ardiente pavimento, los wao entonaban cánticos en su lengua ancestral. Silvana Nigua, dirigente de la nacionalidad Waorani de Pastaza, dijo que vinieron a pedir una nueva oportunidad para que los profesores de su nacionalidad que no pasaron el concurso, puedan realizar otra prueba para que puedan tener un nombramiento definitivo. 

pruebas a docentes waorani

Mujeres waorani bailando fuera del Ministerio de Educación. Fotografía de Mayuri Castro para GK.

Después de dos horas de reunión entre María Brown y los dos líderes, Gilberto Nenquimo —de camisa de tela de rayas blancas y negras, pantalón jean y una corona de plumas blancas en la cabeza, explicó a GK los acuerdos a los que llegaron:

  • Entre el Ministerio de Educación y la nacionalidad Waorani harán una hoja de ruta para aclarar la situación de la educación en las comunidades de la nacionalidad. En la reunión, Nenquimo le dijo a la Ministra que en sus comunidades no hay acceso a internet, lo que dificulta seguir las clases en la pandemia por el covid-19. 

Noticias Más Recientes

  • El Ministerio de Educación aplicará pruebas escritas a los docentes que ganaron el concurso Quiero ser Maestro Intercultural Bilingüe 1 —que rindieron los profesores de las nacionalidades indígenas— para trabajar en escuelas de la nacionalidad wao. Esas pruebas serán para comprobar que dominan la lengua wao terero, su lengua ancestral. La prueba se va a volver a tomar por los supuestos errores que tuvo el concurso. 
  • Seis docentes de la nacionalidad que son licenciados en educación y se quedaron fuera del concurso Quiero Ser Maestro Intercultural, serán recontratados. Ellos también deben dar las pruebas del concurso para obtener un nombramiento definitivo. 

En una carta publicada la semana pasada, Nemonte Nenquimo y Gilberto Nenquimo pidieron una audiencia con Brown para que les diera explicaciones sobre la no reincorporación de 23 maestros de la nacionalidad waorani a los que no se les renovó el contrato para este nuevo año escolar que comenzará el 1 de septiembre de 2021 en la Amazonía y la Sierra. 

Gilberto Nenquimo, parado afuera del Ministerio de Educación, explicó que hubo una confusión en la información que recibieron. Dijo que el director distrital de educación de Arajuno, un cantón amazónico en la provincia de Pastaza, les dijo a los dirigentes waorani que 23 docentes se habían quedado fuera de las escuelas de la nacionalidad. En la reunión, la ministra Brown les aclaró que ellos no podían dar la prueba porque no eran licenciados en educación. 

Gilberto Nenquimo dijo que todas las resoluciones acordadas se deben cumplir dentro de 15 días, sino la nacionalidad tendrá que tomar las acciones legales necesarias. “Nosotros creemos que es un primer paso, el paso gigantesco sería cuando nos aprueben la educación propia dentro de la malla curricular nacional, con términos culturales y cosmovisión propia”, dijo Nenquimo sobre los acuerdos a los que llegaron en la reunión con Brown. 

¿Cuál era el reclamo de la nacionalidad Waorani? 

En una carta pública firmada por los dos dirigentes indígenas que se reunieron hoy con la Ministra, dicen que desde octubre de 2020, el Ministerio de Educación aplicó un proceso de selección de docentes mediante varios tipos de pruebas que no usan un criterio cultural diferente para cada pueblo. Dijeron que no habían sido consultadas ni concertadas con los pueblos indígenas —al menos no con los Waorani, dicen textualmente. 

La nacionalidad Waorani dice que los exámenes no valoran el saber ancestral de sus docentes, dicen que no respetan sus principios culturales. “Solo responden a un modelo estandarizado de educación” por lo que los profesores no aprobaron y no podían seguir dando clases a las niñas, niños y adolescentes waoranis. 

Según Gilberto Nenquimo, en la reunión, la ministra Brown dijo que hubo errores en la aplicación de las pruebas del concurso y que fueron responsabilidad de la gestión de la exministra de Educación, Monserrat Creamer, porque en ese periodo comenzó la aplicación de las pruebas. 

pruebas a docentes waorani

Waoranis con carteles reclamando su derecho a la educación. Fotografía de Mayuri Castro para GK.

¿Qué es el concurso Quiero ser Maestro Intercultural Bilingüe 1? 

Es un concurso de selección de profesores de las nacionalidades indígenas del Ecuador. La primera vez que este concurso se realizó fue en octubre de 2020. Para participar, los profesores debían dominar  una de las 8 lenguas que se hablan en Ecuador: kichwa, shuar, wao, terero, ai’kofan, maicoca, siona y siekopai.